Повелительное наклонение выражает приказание или просьбу, побуждение к действию или запрещение, которые могут быть переданы в утвердительной и отрицательной форме.
| Ask. | Спрашивайте. |
| Ask him. | Спросите его. |
| Don't ask him. | He спрашивайте его. |
| Let him ask. | Пусть он спрашивает. |
| Please, ask him. | Спросите его, пожалуйста. |
Предложение, выражающее приказание или побуждение, обращенное к 1-му и 3-му лицам единственного или множественного числа, строится с помощью:
1) глагола to let в повелительном наклонении;
2) личного местоимения в объектном падеже, соответствующего лицу, к которому обращено приказание;
3) инфинитива глагола без to
В предложении, выражающем побуждение, глагол let по значению соответствует русской частице пусть.
Сочетание let us с инфинитивом глагола без to переводится на русский язык формой 1-го лица множественного числа изъявительного наклонения, употребляемого в значении повелительного наклонения.
| Let us go! | Давайте пойдем! |
| Letus assume that... | Допустим, что... |
Форма 1-го лица множественного числа при выражении побуждения может переводиться на русский язык с помощью давайте.
| Let us discuss that question now. | Давайте обсудим этот вопрос сейчас. |